← Content: PreviousContent: Next →

Communis ad letum via. [96]


va1612096pict

Back to top ↑
COMMVNIS AD LETVM VIA.
Lib. 2.
Od. 14.
Charontis vnda scilicet omnibus
Quicumque terræ munere vescimur,
Enauiganda, siue Reges,
Siue inopes erimus coloni.

Ouid. ad
Liuiam.
Fata manent omnes, omnes expectat auarus
Portitor, & turbæ vix satis vna ratis.
Tendimus huc omnes, metam properamus ad vnam:
Omnia sub leges mors vocat atra suas.

Cic. lib. 1.
Ius. quæst.
Moriendum est omnibus: estque finis miseriæ in morte.

Laer.l. 2.
Eras.l. 3.
Apoph.
Anaxagoras & Socrates. cùm mortis sententiam per nuntios accepissent, Iam
olim, responderunt, istam sententiam æquè in iudices atque in nos tulit natura.

No es de otra masa el Rey que el por diosero,
Que aquel diuino ollero de vna masa
Hizo la flaca casa de la vida,
O en el pobre abatida, ò coronada
En el Rey y estimada, y assi es cierto,
Que nos espera al puerto aquella barca,
Donde el rico se embarca con el pobre,
Pagando de oro ò cobre en el oluido
El flete tan sabido, y la ventaja
Es ser delgada, ò gorda la mortaja.

Een yder mensche steruen moet /
En oueruaren Stigis vloet /
Soo wel den Koningh / Prins of Graue /
Als d'Ambachtsman / de knecht / of slaue.
Elck een aen Charon out gheiaert /
Den grijsen veerman straf van aert /
Die yders ziel' comt ouerhalen /
Moet der Natueren tol betalen.

Dopo il Tartareo torbido Acheronte,
Del'infernal Cocito al'ampia riua,
Tutti siam passaggieri di Caronte,
Ch'ogni mortal ne la sua barca arriua.
Qui paga il datio il Rege, il Duca, il Conte,
E l'alta turba adun di vita priua,
Al'atra morte è l'ampia via comune,
Ne puote alcun mortal passarla immune.

En sin l'inexorable Parque
Dans la nacelle de Charon
Sans respect, peslemesle embarque
Roy, Prince, Duc, Conte, & Baron,
Lay, Clercq, Vilain & Gentilhomme
Pauures & riches, tous estats
Tout age, tout sexe elle somme
De se presenter à ce pas.

Le chemin qui me tire au seiour dela Parque
n'Est vn petit sentier particulier à moy,
Cest vn traject commun, Caron recoit le Roy
Aussi tost qu' vn meheau, dans sa fatale barque.


Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations


Back to top ↑

Literature


    Back to top ↑

    Sources and parallels


      Back to top ↑

      References, across this site, to this page:

      No references to this emblem or page found.

      Back to top ↑

      Iconclass


      Back to top ↑

      Comments

      commentary